Tuesday, October 14, 2008

My baby's first words?

Today, as I was having a telephone conversation with my wife, I heard Anneke banging on the keyboard in the background. Soon text popped up in my GTalk chat window.

Now you may be inclined to argue otherwise, and you would have a valid point, but I am going to have to go ahead and say this is the first remote communication I have received from my daughter:
    // / mmm ;ij.km>
    ; 77777r 87yhjnh
    hnbiiiiiiiii v o o k [=
    "
    yfy6jhy,. u9 y780olp ol9 uji hjbl;k l'
    ] n

6 comments:

Dr. A said...

And does Mommy have the translation?

Maybe,
"mmmmillk,
kitty kitty,
'puter,
oh, and please more beets"!

Christie said...

Had any translators look at this? With so many dialects it's hard to know. In Henryspeak this would read, "please to bring cookies. thank you."

emily and adrian said...

I can't translate unless she's my own child. You are the only one who can read the baby babel. Get back with us when you de-code it. Is that how you say it...de-code? I don't know....I'm offically dumb.

sputicus said...

first intelligible word == "v o o k"

Christina said...

Poetry!!!

John Bowles said...

This younger generation is all about text messaging.
By-the-way
Your Blog has way too much security - I can never remember my user name and or password plus I can not make out the security word verification thing - usually appears to be mispelled anyway.
Oh well, guess it keeps the riff-raff of the Blog.
I'm sure this is some kind of generational challenge.